-
1 Lippe
f; -, -n1. lip; ANAT. auch labium (Pl. labia); von den Lippen lesen lip(-)read; ein Lied / einen Fluch auf den Lippen haben sing a song / utter a curse; sich (Dat) auf die Lippen beißen fig. bite one’s tongue; an jemandes Lippen hängen fig. hang on s.o.’s every word; das bringe ich nicht / nur schwer über die Lippen I can’t / I can hardly bring myself to say it; das soll nicht über meine Lippen kommen I won’t breathe a word, my lips are sealed; eine große oder freche oder dicke Lippe riskieren umg. shoot one’s mouth (off)2. BOT. labellum (Pl. labella)* * *die Lippelip* * *Lịp|pe ['lɪpə]f -, -nlip; (BOT AUCH) labiumes wird or soll kein Wort über meine Lippen kommen — not a word shall cross or pass my lips
er brachte kein Wort über die Lippen — he couldn't say or utter a word
das Wort erstarb ihm auf den Lippen (liter) — the word froze on his lips
See:→ hängen* * *(either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) lip* * *Lip·pe<-, -n>[ˈlɪpə]f ANAT lipdie \Lippen schminken/anmalen to put on lipstick sep/paint one's lipsjdm etw von den \Lippen ablesen to read sth from sb's lips▶ etw nicht über die \Lippen bringen to not be able to bring oneself to say sth▶ an jds \Lippen hängen to hang on sb's every word▶ nicht über jds \Lippen kommen to not pass sb's lips* * *die; Lippe, Lippen lipeine [dicke od. große] Lippe riskieren — (salopp) shoot one's mouth off (sl.)
* * *von den Lippen lesen lip(-)read;ein Lied/einen Fluch auf den Lippen haben sing a song/utter a curse;sich (dat)auf die Lippen beißen fig bite one’s tongue;an jemandes Lippen hängen fig hang on sb’s every word;das bringe ich nicht/nur schwer über die Lippen I can’t/I can hardly bring myself to say it;das soll nicht über meine Lippen kommen I won’t breathe a word, my lips are sealed;2. BOT labellum (pl labella)* * *die; Lippe, Lippen lipan jemandes Lippen (Dat.) hängen — hang on somebody's every word
eine [dicke od. große] Lippe riskieren — (salopp) shoot one's mouth off (sl.)
* * *-n f.lip n. -
2 ablesen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i (Rede) read (from notes); von den Lippen ablesen lip(-)read, read lips; jemandem etw. von den Lippen ablesen lip(-)read s.th. from s.o.II v/t1. (Skala, Instrument) read; Gas / Strom ablesen read the gas / electricity meter2. (erkennen) etw. aus oder von etw. ablesen tell ( oder see) s.th. from s.th.; aus i-r Reaktion war ihr Misstrauen deutlich abzulesen her reaction made her suspicion obvious; man konnte ihm seine Enttäuschung etc. vom Gesicht ablesen his disappointment etc. showed in his face; man kann ihm alles vom Gesicht ablesen you can read him like a book; ich konnte es ihr von den Augen ablesen I could see it in her eyes; jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate s.o.’s every wish* * *to read off; to read* * *ạb|le|senvt sep1) auch vi (vom Blatt) to read2) auch vi (= registrieren) Messgeräte, Barometer, Strom to read; Barometerstand to take3) (= herausfinden, erkennen, folgern) to seejdm etw vom Gesicht or von der Stirn ablesen — to see or tell sth from sb's face, to read sth in sb's face
das konnte man ihr vom Gesicht ablesen — it was written all over her face
aus der Reaktion der Presse war die Stimmung im Volke deutlich abzulesen — the mood of the people could be clearly gauged or read from the press reaction
4) (= wegnehmen) Beeren, Raupen etc to pick off (von etw sth); (= leer machen) Acker, Strauch etc to pick clean* * *1) (to look at or be able to see (something) and get information from it: I can't read the clock without my glasses; The nurse read the thermometer.) read2) (to read from a dial, instrument etc: The engineer read off the temperatures one by one.) read off* * *ab|le·senI. vt1. (nach der Vorlage vortragen)2. (den Stand feststellen)▪ etw \ablesen Messgeräte, Strom to read sth3. (folgern)aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung \ablesen from his behaviour she gathered that he was completely in agreement4. (entfernen)II. vi1. (den Zählerstand feststellen) to read the meter2. (mit Hilfe einer Vorlage sprechen) to read [from sth]* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) pick offII 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) read <speech, lecture>[das Gas/den Strom] ablesen — read the gas/electricity meter
die Temperatur auf dem od. am Thermometer ablesen — read off the temperature on the thermometer
2.das Thermometer/den Tacho ablesen — read the thermometer/speedo
unregelmäßiges transitives Verb (erkennen) seeetwas an etwas (Dat.) ablesen — see something from something
jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen — read somebody's every wish in his/her eyes
* * *ablesen1 (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i (Rede) read (from notes);von den Lippen ablesen lip(-)read, read lips;jemandem etwas von den Lippen ablesen lip(-)read sth from sbB. v/t1. (Skala, Instrument) read;Gas/Strom ablesen read the gas/electricity meter2. (erkennen)von etwas ablesen tell ( oder see) sth from sth;aus i-r Reaktion war ihr Misstrauen deutlich abzulesen her reaction made her suspicion obvious;vom Gesicht ablesen his disappointment etc showed in his face;man kann ihm alles vom Gesicht ablesen you can read him like a book;ich konnte es ihr von den Augen ablesen I could see it in her eyes;jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate sb’s every wishablesen2 v/t (irr, trennb, hat -ge-) (Beeren, Raupen etc) pick (off) (von etwas from sth)* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) pick offII 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) read <speech, lecture>2) (feststellen, prüfen) check <time, speed, temperature>[das Gas/den Strom] ablesen — read the gas/electricity meter
die Temperatur auf dem od. am Thermometer ablesen — read off the temperature on the thermometer
2.das Thermometer/den Tacho ablesen — read the thermometer/speedo
unregelmäßiges transitives Verb (erkennen) seeetwas an etwas (Dat.) ablesen — see something from something
jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen — read somebody's every wish in his/her eyes
* * *v.to read off v. -
3 Hör mir genau zu.
Read my lips. -
4 Lippe
Lip·pe <-, -n> [ʼlɪpə] flip;WENDUNGEN:eine dicke [o große] \Lippe riskieren (sl) to brag, to boast;etw nicht über die \Lippen bringen to not be able to bring oneself to say sth;an jds \Lippen hängen to hang on sb's every word;nicht über jds \Lippen kommen to not pass sb's lips -
5 spielen
I vt/i1. allg. play (auch Schach, Karten etc.); Klavier / Geige / Schlagzeug spielen play the piano / violin / percussion ( Jazz: drums); Trumpf / eine andere Farbe spielen play a trump / a different suit; Fangen / Verstecken spielen play tag / hide-and-seek; falsch spielen MUS. play a wrong note ( oder the wrong note[s]); den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play; zum Spielen rauskommen come out to play; mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil; mit Worten spielen play (around) with words; das Radio spielt den ganzen Tag umg. the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for); Lotto / Roulette / an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery / play roulette / play on the machines; falsch spielen cheat; aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling; hoch / niedrig spielen play for high / low stakes; sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune; mit seinem Leben spielen fig. gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT: gut / schlecht spielen play well / badly; unentschieden spielen gegen draw (Am. auch tie) with; 3:0 spielen win 3-0; zu Null spielen Fußball etc.: keep a clean sheet; Tennis etc.: win the game to love; A spielte gegen B A played (against) B; den Ball spielen (nicht foulen) play the ball; den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X; den Ball hoch / flach spielen play the ball in the air / along the ground; ( den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball; Libero / im Mittelfeld spielen play as a sweeper / in midfield; bei oder für Ajax spielen play for Ajax; sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table); auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (Am. field) is difficult4. THEAT. (aufführen) play, perform; (Film) show; spielen in (+Dat) Szene, Stück: be set in; Programm, Film: be on at; spielen an (+ Dat) Stück: be on at; Schauspieler: be (engaged) at; was wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?; wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg. doing) Hamlet again?; heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight; der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks; was wird hier gespielt? umg. what’s going on here?5. (Rolle) play, act; den Hamlet / die Hauptrolle spielen play Hamlet / the lead; gut / schlecht spielen act well / badly, give a good / bad performance; den Gastgeber spielen umg., fig. play the host; ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg. I don’t want to be stuck with being a housewife all day; den Beleidigten spielen umg. act (all) offended; den Kranken spielen umg. pretend to be ill; die feine Dame / den Boss spielen umg. act genteel, put on airs / act the boss; der Chef / mein Computer / das Wetter spielt verrückt umg., fig. the boss is being impossible / my computer is playing up / the weather’s gone crazy; gespielt6. fig.: mit jemandem spielen play around with s.o., mess s.o. about; er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with; mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun toy with the idea of doing s.th.; mit dem Feuer spielen play with fire; jemandem etw. in die Hände spielen play s.th. into s.o.’s hands; ein falsches Spiel spielen play false7. fig.: spielen lassen bring into play; die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles; seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings; seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig.: in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce; ins Rötliche spielen have a reddish tinge; Geige, krank, Rolle2, Theater 2, 4, Wand etc.* * *(Glücksspiel) to gamble;(Schauspiel) to act; to perform; to play; to do;(Spiel) to play;(Spielzeug) to toy* * *spie|len ['ʃpiːlən]1. vtto playKlavier/Flöte spíélen — to play the piano/the flute
was wird heute im Theater/Kino gespielt? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US)/cinema today?, what's playing at the theatre (Brit) or theater (US)/what's showing at the cinema today?
sie spíélen einen Film von... — they're showing a film by...
den Unschuldigen spíélen — to play the innocent
den Beleidigten spíélen — to act all offended
am Sonntag musste ich mal wieder Klempner spíélen — on Sunday I had to do my plumber's act again
See:→ Herr2. vito play; (THEAT ) (Schauspieler) to act, to play; (Stück) to be on, to be playing; (Film) to be on, to be showing; (beim Glücksspiel) to gambledie Mannschaft hat gut/schlecht etc gespielt — the team had a good/bad etc game, the team played well/badly etc
seine Beziehungen spíélen lassen — to bring one's connections to bear or into play
seine Muskeln spíélen lassen — to ripple one's muscles
das Stück spielt im 18. Jahrhundert/in Italien — the play is set in the 18th century/in Italy
mit dem Gedanken spíélen, etw zu tun — to toy or play with the idea of doing sth
mit jdm/jds Liebe/Gefühlen spíélen — to play (around) with sb/sb's affections/feelings
3. vrsich müde spíélen — to tire oneself out playing
sich warm spíélen — to warm up
sich in den Vordergrund spíélen — to push oneself into the foreground
See:→ auch gespielt* * *1) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) act2) (to risk losing money on the result of a horse-race etc.) gamble3) gambling4) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) play5) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) play6) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) play7) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) play8) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) play9) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) play10) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) play11) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) play12) (to pretend to be etc: The children were playing at cowboys and Indians.) play at13) (to act (in the theatre etc) or do anything musical, theatrical etc to entertain an audience: The company will perform a Greek play; She performed on the violin.) perform14) strike15) ((with with) to play with in an idle way: He wasn't hungry and sat toying with his food.) toy* * *spie·len[ˈʃpi:lən]I. vt▪ etw \spielen to play sthLotto \spielen to play the lottery2. (können)Basketball/Schach/Tennis \spielen to play basketball/chess/tennisGitarre/Klavier \spielen to play the guitar/piano▪ etw \spielen to play sth▪ jdn/etw \spielen to play sb/sthdie Rolle war schlecht gespielt the role [or part] was acted badlyeinen Film \spielen to show a filmwas wird im Kino gerade gespielt? what's on [or showing] at the cinema at the moment?im Theater wird heute Abend ein Stück von Brecht gespielt one of Brecht's plays is on at the theatre tonightden Ahnungslosen/Unschuldigen \spielen to act [or play] the ignorant/innocent, to pretend to be ignorant/innocent▪ jdn \spielen to act [or play] sbden Gastgeber \spielen to play [or act] the host, to put on the host actMittelstürmer \spielen to play centre-forward9. (Ball etc. bewegen)den Ball irgendwie/irgendwohin \spielen to play the ball somehow/somewhereden Ball zu jdm \spielen to pass sb the balleine Karte \spielen to play a card11.II. vi▪ [irgendwo] \spielen to play [somewhere]2. (musizieren) to playfalsch \spielen to play a wrong noteer hat wieder einmal hervorragend gespielt he gave another marvellous performanceer spielt am Stadttheater he's engaged at the municipal theatregut/schlecht \spielen to play [or act] well/badly [or perform]in der Hauptrolle \spielen to play the leadvor vollem Haus \spielen to play to a full house▪ irgendwann/irgendwo \spielen to be set in some time/placeMacbeth spielt im Schottland des 11. Jahrhunderts Macbeth is set in 11th-century Scotlandgegen jdn/ein Team \spielen to play [against] sb/a teamgut/schlecht \spielen to play well/badlyunentschieden \spielen to draw6. (Glücksspiel betreiben) to gambleum Geld \spielen to play for money▪ mit jdm/etw \spielen to play [around] with sb/sthsie spielte mit ihrer Gabel she was playing [or fiddling] around with her forkder Wind spielte mit dem Laub the wind was playing with the leaves10. (übergehen)das Grün spielt ins Türkis this green has a turquoise tinge11. (in Betrieb sein) Radio to be on12. (einsetzen)etw \spielen lassen to bring sth into playseinen Charme \spielen lassen to use one's charmsIII. vr impersauf einem nassen Platz spielt es sich sehr schlecht a wet pitch isn't very good to play on* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *spielen v/t & v/i1. allg play (auch Schach, Karten etc);Klavier/Geige/Schlagzeug spielen play the piano/violin/percussion ( Jazz: drums);Trumpf/eine andere Farbe spielen play a trump/a different suit;Fangen/Verstecken spielen play tag/hide-and-seek;den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play;zum Spielen rauskommen come out to play;mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil;mit Worten spielen play (around) with words;das Radio spielt den ganzen Tag umg the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for);Lotto/Roulette/an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery/play roulette/play on the machines;aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling;hoch/niedrig spielen play for high/low stakes;sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune;mit seinem Leben spielen fig gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT:gut/schlecht spielen play well/badly;unentschieden spielen gegen draw (US auch tie) with;3:0 spielen win 3-0;A spielte gegen B A played (against) B;den Ball spielen (nicht foulen) play the ball;den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X;den Ball hoch/flach spielen play the ball in the air/along the ground;(den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball;Libero/im Mittelfeld spielen play as a sweeper/in midfield;für Ajax spielen play for Ajax;sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table);auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (US field) is difficultwas wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?;wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg doing) Hamlet again?;heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight;der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks;was wird hier gespielt? umg what’s going on here?5. (Rolle) play, act;den Hamlet/die Hauptrolle spielen play Hamlet/the lead;gut/schlecht spielen act well/badly, give a good/bad performance;den Gastgeber spielen umg, fig play the host;ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg I don’t want to be stuck with being a housewife all day;den Beleidigten spielen umg act (all) offended;den Kranken spielen umg pretend to be ill;die feine Dame/den Boss spielen umg act genteel, put on airs/act the boss;der Chef/mein Computer/das Wetter spielt verrückt umg, fig the boss is being impossible/my computer is playing up/the weather’s gone crazy; → gespielt6. fig:mit jemandem spielen play around with sb, mess sb about;er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with;mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun toy with the idea of doing sth;mit dem Feuer spielen play with fire;jemandem etwas in die Hände spielen play sth into sb’s hands;ein falsches Spiel spielen play false7. fig:spielen lassen bring into play;die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles;seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings;seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig:in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce;* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *n.playing n.
См. также в других словарях:
read lips — see ↑read, 1 • • • Main Entry: ↑lip read lips : to understand what people are saying by watching the movement of their lips : ↑lip read deaf people who know how to read lips I couldn t hear what he was saying, but I was able to … Useful english dictionary
read lips — verb To lipread. See Also: read somebodys lips … Wiktionary
read — read1 /reed/, v., read /red/, reading /ree ding/, n. v.t. 1. to look at carefully so as to understand the meaning of (something written, printed, etc.): to read a book; to read music. 2. to utter aloud or render in speech (something written,… … Universalium
Read My Lips — Saltar a navegación, búsqueda Read My Lips Álbum de Sophie Ellis Bextor Publicación 27 de agosto de 2001 (Europa, Asia, Suramérica y Australia) 3 de septiembre de 2002 (Estados Unidos) … Wikipedia Español
Read My Lips — Read My Lips … Википедия
Read My Lips — may refer to: * Read my Lips or Sur mes lèvres , a film by Jacques Audiard * Read My Lips (album), by Sophie Ellis Bextor * Read My Lips (Tim Curry album) * Read My Lips (song), by Melissa from the album Fresh * Read My Lips , an album by Jimmy… … Wikipedia
read — ► VERB (past and past part. read) 1) look at and understand the meaning of (written or printed matter) by interpreting its characters or symbols. 2) speak (written or printed words) aloud. 3) (of a passage, text, or sign) contain or consist of… … English terms dictionary
read someone's lips — read someone’s lips phrase spoken used for telling someone strongly that something has definitely been decided and will not be changed Read my lips: you are not going to an all night party. Thesaurus: ways of emphasizing that something is true or … Useful english dictionary
read — read1 [rēd] vt. read [red] reading [rēd′iŋ] [ME reden, to explain, hence to read < OE rædan, to counsel, interpret; akin to Ger raten, to counsel, advise < IE * rē dh, *rə dh < base * ar , *(a)rē , to join, fit > ART3, ARM1, L reri,… … English World dictionary
read my lips N. Amer. — read my lips N. Amer. informal listen carefully. → read … English new terms dictionary
read my lips — ► read my lips N. Amer. informal listen carefully. Main Entry: ↑read … English terms dictionary